赫伯特有些不甘心地并攏了手指,套弄起馬修的yjIng,又r0Un1E根部的囊袋,下垂的器物不多久就半立了起來。
他停下了手中的動作,用另一只手抬起馬修的下巴讓他看清自己真實的模樣。但馬修羞於看見如此模樣的自己,立刻就尷尬地撇開了視線,簡直就是羞辱一般讓他忐忑不安。
“這只是身T最真誠的反應,男人最真誠的慾望罷了。”
赫伯特在馬修的耳邊低聲追問,“若你認為慾望是不可見人,那、對你而言,xa也是骯臟的嗎?與我za,也讓你覺得是件骯臟的事嗎?”
這些問題問得赫伯特有些難過,畢竟他一直希望馬修能夠與自己一同享受歡Ai的快感。
“赫伯特少將,請放過我吧……”馬修向赫伯特哀求。他并沒有冒犯赫伯特的意思,但這樣冒犯的想法必然會讓人不悅。
“我并非質問苛責於你,只是不明白你為什麼會這麼想。”赫伯特消沉地垂下雙眼,又套弄起馬修的yjIng。
在情慾中的馬修是美好的,與骯臟無關,與丑陋無關。
“有感覺就無需壓抑,我想看你0的模樣,也喜歡聽你SHeNY1N的聲音。”
赫伯特更緊地從後方摟住了馬修,將臉緊緊貼近了馬修的脖頸。
“人若因相產生出慾望,那麼這份慾望就單純而美好。”他好想對馬修這樣說。可惜馬修不會喜歡自己,自己也沒有資格說出這句話。
內容未完,下一頁繼續閱讀