“所以你覺得拉普克在搞鬼?他想讓奧維茨先生放棄我,選擇導(dǎo)演布里奇斯?但是我的劇本是備案過的,他們?cè)趺纯赡芡颠^去?”羅納德聽完理查德的分析后問。
“我恐怕他們有些我們不知道的手段,我在公司內(nèi)部聽過一些傳言,拉普克不怎么遵守規(guī)則,而且有很多老好萊塢的陰謀詭計(jì)。現(xiàn)在的宣傳計(jì)劃里,你的名字沒有被任何媒體報(bào)道過,這給了他們一點(diǎn)耍陰謀的空間。
我們得做好準(zhǔn)備,而且最重要的是,現(xiàn)在奧維茨先生的態(tài)度不明。”
羅納德點(diǎn)點(diǎn)頭,是得做好準(zhǔn)備。
“我需要你的幫助,林賽。你能飛到洛杉磯來嗎?這次的事情比上次劇本署名爭(zhēng)議可能還要棘手。”羅納德和理查德商量以后,首先打給了自己的律師。
林賽·多爾在電話里聽完了羅納德和理查德的猜測(cè),“我想過了,這件事情你們需要的不僅僅是精通法律的律師,你需要的是一名精通好萊塢大制片廠運(yùn)作的律師。
有些事情好萊塢的圈外人很難搞得清楚,如果你需要,我可以馬上飛洛杉磯,不過我建議你聘請(qǐng)一位好萊塢的資深律師先咨詢一下。”
“你有合適人選嗎?另外,我可付不起很高的律師費(fèi),我的劇本酬勞還不一定拿得到手。”
“這件事情不是出庭業(yè)務(wù),對(duì)熟悉電影業(yè)務(wù)細(xì)節(jié)的資深律師來說,也許就是幾句話就能說清楚的事情。我?guī)湍銌枂枺瑧?yīng)該不會(huì)超過你拿到的期權(quán)合約酬勞的一半。”
“這對(duì)我來說是一筆大錢,不過我愿意賭一賭。”羅納德下定決心。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀