默克爾的態(tài)度表現(xiàn),讓雷歐和希爾維亞都有所察覺,他們感覺到默克爾的這種表現(xiàn)應(yīng)該不僅僅只是因?yàn)橄柧S亞身上更加強(qiáng)烈的上位者威勢,應(yīng)該還有其他原因。
不過,現(xiàn)在不是探查原因的好時(shí)機(jī),希爾維亞并沒有表現(xiàn)出任何異樣,反而極為坦然的接收了默克爾這種看起來有些過度的敬畏,繼續(xù)說道:“為什么只做雙腳的解刨,不解刨上半身?”
聽到希爾維亞的質(zhì)疑,調(diào)查組的人都不由得愣了愣,一時(shí)間不知道該怎么回答。
因?yàn)樗麄兘馀匐p腳的時(shí)候,完全是找不到任何線索,胡亂找件事來做,無論是解刨前,還是解刨中,或者解刨后都沒有考慮過會(huì)從這里面找出什么有用的線索。
畢竟在他們對尸體動(dòng)手之前,教會(huì)已經(jīng)使用各種方法檢查過尸體了,即便有什么線索教會(huì)也應(yīng)該早就發(fā)現(xiàn)了,又或者是早就已經(jīng)被教會(huì)破壞干凈了,他們的解刨行為更像是一種充滿敷衍味道的例行公事行為。
在這時(shí)候,雷歐已經(jīng)讓墓地看守將尸體抬出來,放在了一旁的石板上,然后拿出了一套簡單的解刨工具,開始在眾目睽睽下對尸體進(jìn)行解刨,只是他解刨的位置并不是雙腳,而是被燒焦的上半身。
只見,他非常熟練的將上半身燒焦的肌肉和內(nèi)臟完全分解開,并且放到了一旁,最終只留下了一副完整的骨架。
這時(shí)候,在場的人也發(fā)現(xiàn)了不對勁的地方,因?yàn)榘凑帐w上半身燒焦的程度來判斷,尸體的骨架應(yīng)該也有燒焦的痕跡才對,然后他們看到的骨架卻是一副正常的骨架,沒有任何被焚燒的痕跡。
“這是怎么回事?”始終站在一旁的默克爾看到這一幕,也感到了意外,捂住鼻子的手也放開了,渾然忘記了周圍的尸臭氣味。
雷歐沒有回答,而是讓墓地看守在一旁堆起一個(gè)柴堆,跟著示意調(diào)查組的人將那副骨架挑揀出來,放到柴堆上,點(diǎn)燃柴堆。
雖然調(diào)查組的人不明白雷歐為什么要這么做,但還是按照雷歐的吩咐去做了。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀